And there are book reviews
Came across this book review with a rather interesting beginning..
The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (Oct 1912), pp.1107-1109
L.D.Barnett,
The SHIVA-SUTRA-VIMARŞINī of KŞEMARĀJA Translated
into English by P.T.SHRINIVAS IYENGAR.
Indian Thought Series, No.11. Allahabad, 1912
From the above title, which we have faithfully copied from the title-page, our readers will observe with regret that Mr.Shrinivas Iyengar has joined the ranks of those gentlemen who have lately added to the old confusion in their transliteration of Indian words by adopting a new method in which (in accordance with the supposed facts of European pronunciation) the consonants of the dental series are marked by a dot underneath and those of the cerebral series are undotted. This is bad enough; but as this arrangement is complicated by the dotting of the cerebral nasal and the dental nasal is left without a dot, in the old style, while the Indian printer raises his usual crop of minor misprints, the reader’s brain soon reels.